礼制,双手抱拳,行了一个拱手礼,动作流畅,气度俨然……
与此同时,张丁征身边一位经过精心培养、通晓拉丁语和英语的青年翻译官立刻上前一步,用清晰而恭敬的语调,翻译着张四维所说的话。
“我乃大明礼部尚书张四维,乃大明帝国大皇帝陛下钦命礼部尚书,特奉吾皇旨意,远渡重洋,前来觐见英格兰女王伊丽莎白一世陛下,并致以吾皇陛下最诚挚的问候与祝福……愿两国邦交永固,友谊长存……”
托马斯·希尔莫尔爵士听罢翻译,脸上露出热情而尊敬的笑容。
他右手抚胸,向着张四维深深鞠躬回礼。
威廉·塞西尔勋爵也紧随其后行礼。
托马斯·希尔莫尔爵士就是出访北京城的,他实际上只比张四维早三个月回到英格兰。
“尊贵的尚书阁下,托马斯·希尔莫尔谨代表英格兰女王陛下,至高无上的伊丽莎白一世,对您及尊贵的大明帝国使团的到来,致以最热烈的欢迎和最崇高的敬意……”
“女王陛下对您的远道而来极为重视,已在伦敦翘首以盼多时。您的勇气与毅力,穿越如此浩瀚凶险的海洋,令我等深感钦佩……”
翻译官迅速将话语转述给张四维。
张四维微微颔首,以示感谢。
接着,威廉·塞西尔勋爵也表达了欢迎之意,并开始介绍接下来的安排:“尚书阁下,女王陛下已为您和尊贵的使团在伦敦准备了最舒适的住所……”
“从普利茅斯到伦敦的王家大道也已安排妥当。我们将提供最舒适安全的马车,沿途会有卫队护送。预计行程需要数日,女王陛下希望您能稍作休整,以最佳的状态在伦敦相会。”
翻译官详细转述了行程安排。
张四维对此表示感谢,并表达了尽快觐见女王陛下的意愿……
码头上,英格兰卫兵们再次举戟致敬,乐队重新奏响了欢快而宏大的乐章。
在无数英格兰人好奇、惊叹、敬畏的目光注视下,大明礼部尚书张四维,这位来自遥远东方的绯红重臣,在托马斯·希尔莫尔爵士和威廉·塞西尔勋爵的亲自陪同下,登上了早已准备好的、装饰着王家徽章的豪华马车。
长长的、由英格兰卫兵护卫的车队,缓缓驶离了喧嚣的普利茅斯港,踏上了通往伦敦的王家大道……
英格兰方面展现出了前所未有的超高规格礼遇。
他们深知这支来自神秘富庶的东方古国的使团意义非凡,不仅关乎贸易前景,更关乎英格兰在欧洲乃至世界的声望。
因此,在安排张四维